目前分類:未分類文章 (39)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

*** 在柬埔寨教日文 ***

一大早帶著日本朋友的小孩八木哥從台北西站前往桃園機場,搭機前往柬埔寨金邊,展開為期一周的交流暨寄宿之旅。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

IS 時事有感 --- 當年我在敘利亞習得阿語

敘利亞幼童浮屍和難民湧入歐洲各地的新聞在全球沸騰,比起其他令人難過這事件更牽動我的敏感神經,因為我曾經到過這個國家,拜訪了已經被炸燬的 Palmyra 遺跡,還有許多和敘利亞人一起建立的回憶。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*** 馬達加斯加和初體驗 --- 接待過 200 位外國人的 Yogi ***

Terry 目前正在北海道進行多國語言教育考察,再次造訪 Hippo 前輩 Yogi 的家。Yogi 從 25 年前開始無償接待世界各國人士到家中寄宿,每年都在家中世界旅行。Yogi 拿出他的賓客留言本,一頁一頁的細說當年接待的各種趣事,對我來說最特別的莫過於是來自馬達加斯加的賓客。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*** 20150701 Terry 的多語咖啡心得 --- 從亞馬遜到布農語 ***

參加昨天的朋友會發現有一個沒有旗幟的桌子,一群男生圍在那邊有說有笑,Terry 也在其中,大家從俄文聊到中文最後聊到了當天最神奇的語言 --- 布農語。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*** 大漠之蒙古語簡介 --- Intro to Mongolian ***

除了沒有遭到上帝之鞭打過的非洲人和美洲人,不管是東方人或西方人甚至阿拉伯人對蒙古都懷有各種浪漫情懷,身處在亞洲的我們各不用說。金庸的射鵰英雄傳、國文課的正氣歌、馬可波羅、杜蘭朵徹夜未眠 ....... 。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*** Sakakibara Yo --- 我的 role model ***


Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

多語習得之夢遊仙境 --- 阿爾巴尼亞

我們多國語言習得團隊成員近日正在進行秘密語言習得計劃,該成員已經進入名為阿爾巴尼亞這個號稱比中國還崇拜毛澤東的國家。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

World Polyglot --- Hokkien Power (桃機說台語的神秘黑人)

3月17日坐著樂桃從關西返國,搭上國光號,正要拿出iPOD聽新買的生物股長專輯呼呼大睡時,一個貌似非洲人的大叔上車。大叔有點神色不安,似乎想問人問題,我卸下耳機,上前一探究竟。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Polyglot 的一天 = 博多方言 x 薩隅方言 x 西班牙語 x 芬蘭語

最近幾天都在日本九州的鹿兒島活動,今天從東半部的大隅轉戰到在西部薩摩,除了壯觀的櫻島火山之外還有一整天的語言體驗。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*** 91歲仍奮戰不懈的多語達人 ***

在熊本的 Hippo Family Club 有一位高齡 91 歲的多語達人,加入 Hippo 已有 20 多年,對多國語言自然習得有非常高度的興趣,除了到各國去 Homestay 之外,也走遍全日本跟全國的多語愛好者交流,我4年前在大阪開始跟 Hippo 接觸的時候見過昌治爺爺,他操著一口流利英語,用英語講笑話給大家聽。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本東北大地震的四年後

首先,先向受難者致敬,剛好在日本的我也開始回憶起四年前的一些鎖事。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如何和亞美尼亞人交朋友

會聊天、懂生活情趣的人可能只要藉著日常生活的話題就可以跟任何一個國家的人聊好幾個小時;如果不擅長柴米油鹽醬醋茶的話題,就得用一些文化歷史的知識開起話題。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

World Polyglot --- 羅馬尼亞語初體驗

西日本巡迴來到九州熊本,在一場 Hippo 的招募活動中遇到了日本老爸配年輕東歐太太的組合,本來以為是俄羅斯或烏克蘭人,一問之下才知道原來是羅馬尼亞人。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於死亡的辭彙 --- 散華された(さんげされた)

  "死亡"對世界上大多數的民族而言一種不能輕言的禁忌,因此各個語言也發展出各種避諱死亡的講法,減少談論死亡的衝擊。在我學習各種語言的過程當中也接觸過為數不少敘述語言的委婉詞彙,像是我們說的"駕鶴西歸"、英文的"pass away"或是"kick the bucket"、土耳其語的 "vefat etmek"或是法語的 "casser sa pipe",仔細研究這些詞彙的話都可以找到很有趣的典故,建議有興趣的朋友可以上網查查。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了接待土庫曼貴賓,出門前特地研讀各種關於土庫曼的資料,讀著讀著忘了出門時間,被神穿老大再三催促,趕緊記下靈魂之書的土庫曼語的名就跳上車了。

這次廣島Hippo和日本政府某中亞交流機關合作,接待來自中亞各國的技術交流官員,除了土庫曼之外也有哈薩克等,負責送貴賓來的政府人員操著一口非常標準的俄語,所有人也都用俄語相互溝通。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

多語流習得術學中文

昨天3月4日是日本的女兒節,女兒節的到來代表日本的大學生也開始放春假了。這時間大學生大肆出國旅行,這班台灣回日本的樂桃都是年輕的帥哥美女,坐在我左邊的小帥一上飛機就引起來我的目光,因為他一直在看一本中文會話書,都已經要回日本了,怎麼還在看中文旅遊會話呢?

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"人人都會說七種語言"多語言習得的理論基礎 (1)

語言習得與語言學習

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

原標題 "Day 17 --- Christmas Cards"

到國外學語言,到底要怎麼做才能達到最大效益呢?希望你

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Now Everyone Can Fly

最近搭亞航次數特多,想起去年 Surabaya-Singapore 的事件,不免擔心,到下個月底前還有四趟亞航,嘖嘖。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學好語言就得卸下翻譯思維 --- 慶簡易網站英日版完成(抓bug中)

偉大的譯者朋友們常說摜老闆和翻譯社血汗剝削,不知道翻譯極苦,以為會語言就會翻譯,完全不尊重他們的翻譯專業,一種語言之上的困難技能;另一群多語朋友則是抱怨老是有人找他們翻譯,或是一知道他們會多國語言就說"你可以去翻譯或去外交部阿",孰不知他們雖然語言在行,對翻譯卻一點都不感興趣甚至不會翻譯(包括在下我)。事實上,會翻譯不一定要很懂語言,很懂語言也不一定會翻譯,又懂語言又懂翻譯的高手真的很難得,最近幾年又紅又藍的大師是那一種就不得而知了。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2