*** 在柬埔寨教日文 ***
一大早帶著日本朋友的小孩八木哥從台北西站前往桃園機場,搭機前往柬埔寨金邊,展開為期一周的交流暨寄宿之旅。
我們的 Host 是金邊大學日語系的 Soputh,他在大阪留學的時候因緣際會和我們相遇,八木媽媽決定讓小孩出去闖闖,但八木哥一個人不敢上路,於是我就成為他的臨時監護人,從台灣一起前往柬埔寨。
一出金邊機場就看到 Soputh,旁邊還有位正要搭機離開的日本多語奇人,講一講日文突然切換成中文跟我對話,原來這位"難波"先生在新加玻留學,對語言很有興趣,20歲的他正在努力學會各種語言,看到他彷彿看到當年自己的影子。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

syria
IS 時事有感 --- 當年我在敘利亞習得阿語
敘利亞幼童浮屍和難民湧入歐洲各地的新聞在全球沸騰,比起其他令人難過這事件更牽動我的敏感神經,因為我曾經到過這個國家,拜訪了已經被炸燬的 Palmyra 遺跡,還有許多和敘利亞人一起建立的回憶。
2008 年我開始學習阿拉伯語,學了半年之後決定到中東一探究竟,從相對安全了約旦著陸,展開語言冒險。抵達安曼機場後,我馬上遇到尷尬的問題 --- 爲什麼我認真「學習」的阿語完全派不上用場?

當年我年少不懂事,除了不知道「習得」這檔好事之外,完全忽略了阿拉伯語「雙層語現象(diglossia)」的嚴重性。我當時和許多人想的一樣:「學語言就先學標準的就好了,其他的之後再說。」殊不知,有「雙層語」現象的語言的「標準」和「口語」根本是兩種不同語言,標準阿拉伯語(fusha)對阿拉伯世界的人來說不是母語,是在學校學的外語, 我中途半端的「文法單字」標準阿語當然說不太通,特別是小朋友,完全聽不懂我說什麼。
既然學過的用處有限,只好放下所學當作自己不會從零開始學習。匆忙跑完了約旦佩特拉行程後,抱著過不了邊境的心理準備前往敘利亞,幸好一切順利,一群冒險者安全抵達古都大馬士革郊區。因為我們不知道如何前往市中心,求助於路過的敘國正妹,頭巾藏不住的美麗,她當時直說"aiwa, aiwa(對,對)"是我第一句習得的真實阿語。
比起物資貧乏什麼都貴的安曼,大馬士革簡直是天堂,印象中物價只有安曼的1/2,歷史古城的街道令人流連忘返,還有那位說書人。在客棧說書一直是阿拉伯世界的重要傳統,當年在大馬士革就有位年邁的資深說書人在城中心每天晚時定時開講,雖然完全聽不懂那些阿拉伯梗,我仍前往朝聖傾聽。
在大馬士革待了幾天之後開始走觀光客行程,沿著這條快被伊斯蘭國佔領的高速公路,前往北方的亞勒波(Aleppo or Halab, 意思是牛奶或白色)。這座城應是當年敘利亞最美麗的城市,居民非常親切,也有許多古跡。在亞勒波那幾天我迷上敘利亞的現榨果汁,每天都去同一家果汁店找同一個小哥買果汁,喝了很多果汁也學了很多阿語。另外讓我印象深刻的是背包客棧的老闆,我抵達客棧時就發現他用多國語言舌戰群客,同時處理來自日本法國德國客人的問題。雖然我已用法語表示我來自台灣,但他卻開始一直跟我講日語(敘國老番癲?),他好像堅持ㄧ定要跟旅客說某些語言。雖然有些番癲,但他是個很好的人,他收留了許多伊拉克(被美軍攻陷後伊拉克一直有動亂)青少年,讓他們在背包客棧有吃有住有工作。我試著跟這些伊拉克青少年說阿語,但我知道的阿語好像跟伊拉克阿語有很大的差距。
離開亞勒波之後抵達中部的小城 Homs, 在這我遭遇了三件難以忘懷的事,好壞參半。首先,受到某個敘利亞大家庭的邀請,到公園邊說阿語邊吃大西瓜,那時應該是我人生阿語的巔峰。最後雖然當時他們全家邀請我去 homestay, 但行程有些不方便所以只好婉拒。第二件事實在不好,也會加深大家對阿語世界的刻板印象,但他真實發生在我眼前還是得記錄下來給大家參考。如果你有聽誰說,許多阿語世界的人覺得非伊斯蘭女性都很隨便,可以輕薄,這可能是真的,在 Homs 時,跟我同行的女性跟我走過一座橋時,被笑臉迎人的青少年摸臀,她也表示曾遭襲胸,各位女性朋友在阿語世界旅行請務必小心,即使你旁邊有護花使者也不代表不會發生不愉快的事,還有,不論什麼理由男女同行記得互稱老公老婆。最後一個故事是奇蹟的相遇,在拜訪某個有名的十字軍城堡時,巧遇了我當年在法國留學時的日本文化社同學,台灣-法國在敘利亞相遇,傑克這真的太神奇了!
敘利亞的最後一站是Palmyra,也就是這次被炸毀的遺跡所在。我常常覺得去土耳其或敘利亞跟去歐洲很像,最有名那些景點都跟希臘或羅馬有關係,我想 IS 炸燬他也是有他們的理由。
據我所知,以上這些地方的美好皆已盪然無存,大馬士革的說書人,亞勒波的多語老闆,Homs 的熱情家族,Palmyra遺跡和要你騎駱駝的小孩,不論你們現在是在家鄉還是在歐洲,希望你們一切都好;還有那些襲胸摸臀的壞壞,希望你們也好,到歐洲就沒這麼便宜了!
-----------
近期活動
1)每周一三六晚上 19:00~21:00 多語咖啡 @ 啄木鳥咖啡
2)每周四下午 17:00~19:00 陪外國人練中文 @ 啄木鳥咖啡
3)9月12日 14:00~18:00 以諾駐店西語日 @ 啄木鳥咖啡
4)9月15日 14:00~18:00 Aki駐店日語日 @ 啄木鳥咖啡
5)9月18日 19:00~22:00 吃到飽喝到飽跨國美食派對 @ 啄木鳥咖啡
https://www.facebook.com/events/877120019049033/
6)9月19日 17:00~19:00 多國語言沙龍 No.5 --- 本土語言達人
https://www.facebook.com/events/1640103406257810/
 

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S__5767181
*** 馬達加斯加和初體驗 --- 接待過 200 位外國人的 Yogi ***
Terry 目前正在北海道進行多國語言教育考察,再次造訪 Hippo 前輩 Yogi 的家。Yogi 從 25 年前開始無償接待世界各國人士到家中寄宿,每年都在家中世界旅行。Yogi 拿出他的賓客留言本,一頁一頁的細說當年接待的各種趣事,對我來說最特別的莫過於是來自馬達加斯加的賓客。
馬達加斯加的語言不但和我們台灣原住民的語言有淵源,也是我很有興趣的法語圈國家,一直想去一探究竟,這次能在札幌淺嚐馬達加斯加實在太幸運了!
P.S. 想要跟我一樣去日本免費寄宿結交世界各國朋友嗎? 請參考我們活動網頁和粉絲頁!

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S__4792325
*** 20150701 Terry 的多語咖啡心得 --- 從亞馬遜到布農語 ***
參加昨天的朋友會發現有一個沒有旗幟的桌子,一群男生圍在那邊有說有笑,Terry 也在其中,大家從俄文聊到中文最後聊到了當天最神奇的語言 --- 布農語。

完全不懼開口,自然地講俄文的 Dahu Ismahasan 原來是布農族人,來自高雄的娜馬夏。他這一說,馬上讓身為語癡的我產生高度興趣,雖然一句布農語都不會,仍拜託 Dahu 跟我們說布農語, Dahu 也非常大方的把我們當成族人,一直用布農語跟我們說話。"秉持聽不懂也要欣賞"的習得精神,我很快從情境中學會了一兩句,/hayapas xxxx/ 就是"你知道 xxx 嗎" 的布農語。
我對大語種和小語種都非常感興趣,三年前曾經到厄瓜多的亞馬遜流域研究當地原住民語 "Napo Kichwa"。雖然不知道台灣原住民語的實際情況,但當時可以感覺到全世界各地原住民語遇到的困境應該都是相仿的,在那邊學到的東西應該可以帶回台灣,為保存原住民語言文化盡一分心力;同時也覺得,自己走遍世界研究了這麼多語言,卻沒有好好"愛逮玩"研究我們的原住民語,實在是不太應該;加上自己其實是半個語言學家,更該研究身為南島語系源頭的台灣原住民語言。
感謝 Dahu 給了我一個很好的機會接觸原住民語,我們的多語咖啡應該很快也會有原住民語活動,最後附上我跟 Dahu 的合照和厄瓜多亞馬遜的照片。
Hayabas Dahu? "你認識 Dahu 嗎?" (麻煩高手指正拼寫)
 

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_5134
*** 大漠之蒙古語簡介 --- Intro to Mongolian ***
除了沒有遭到上帝之鞭打過的非洲人和美洲人,不管是東方人或西方人甚至阿拉伯人對蒙古都懷有各種浪漫情懷,身處在亞洲的我們各不用說。金庸的射鵰英雄傳、國文課的正氣歌、馬可波羅、杜蘭朵徹夜未眠 ....... 。
沒有人不知道蒙古,但懂蒙古文的人卻很少,神秘難解,這蒙古話到底有什麼特色呢?

蒙古語雖然被分在所謂阿爾泰語系,但和其他所謂"阿爾泰語言"並沒有太多相同的基本字彙,基本上獨樹一幟,也就是說即使學過突厥語也沒法真的像會中文再學日文那樣學字彙。
蒙古語是一個子音串非常多的語言,聽起來會比德文還更兇猛,強兒有力不拖泥帶水。
現代蒙古語使用希里爾字母(俄文的字母),所以很多人以為蒙語跟俄文很像,其實兩個語言沒有什麼關係,只是用同樣的書寫系統。古代蒙文是用特殊的蒙文字母寫成,改編自回鵠字母,簡單來說就是把阿拉柏文倒過來、由上寫到下的概念。 雖然蒙古國的官方語言是用現代蒙文,但在烏蘭巴托各個地方還是可以看到傳統蒙文,在中國的內蒙古也是用傳統蒙文,可見傳統蒙文還是有相當普及度。此外,如果在美國哈佛大學學蒙文的話,學的會是傳統蒙文喔!
我曾經在堪薩斯大學跟一個蒙古博士生學了一學期的蒙語,因為受教學框架限制,只能傳統學習,考試很行,考完就忘光,現在除了打招呼幾乎都講不出來,今天到處跟人比手畫腳,希望這次語言考察完之後會大有進步。
最後我要先感謝我們常常來我們社團活動的 Mongolia Nasaa,幫了我非常多忙。Nasaa 其實是旅遊學講師,也在大旅行社工作,為了學英文來到台灣的銘傳大學,有遇到他的朋友要多多把握機會跟他交流,以後就可以免費遊戈壁大漠!
------------------------
*** 六月分活動 ***
- 6月3日起週三 多國語言咖啡 @ 啄木鳥咖啡.簡餐 woodpecker cafe 7pm-9pm 
- 6月13日起週末 多國語言派對 @ 慕哲咖啡館 7pm-9pm *注意每週時間地點不同
- 6月4日起週四 多國語言咖啡 Chinese SP @啄木鳥咖啡 5pm-7pm
- 6月28日周日 多國語言習得工作 @民生社區活動中心 13:00-15:00
http://goo.gl/forms/1jLGKYIqJg
我們的網址:http://polyglot.tw/multilingual/index.php?page=register (登錄後我們會優先發活動訊息給您喔!)
 
 

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*** Sakakibara Yo --- 我的 role model ***
     上週短短三天的東京行除了完成了多語咖啡的國際連線,看了生物股張的演唱會,還巧遇我最推崇的 role model!
      照片中的長者正是榊原楊,日本多語習得團體 Hippo Family Club 的創辦人,他已高齡八十多歲,儘管因為中風早已不能自由行走,仍每周到渋谷的辦公室聽大家簡報。
      論'學語言'這門學問,我最尊敬且推崇的並不是語言說最多的,更不是學術地位最高的,而是正確掌握語言本質並且願意身體力行造福大家的 Sakakibara Yo.
      成功者迷思不是只有商場上有,語言界亦是如此。比如說,有人日文很好,大家會想知道他怎麼學的進而效法;有人會說很多語言,一般人也會想知道他的方法。然而,語言的現像太過複雜,不但學不會的人不知道自己怎麼學不會,學會的人也往往搞不清楚自己怎麼學會。有人可能用了不好的方法但花很多時間仍然學會;有人可能用了好方法但毅力不足中途放棄。因此我時常提醒自己,自己走過的路不一定是對的(一年法文0到C1的經驗),唯有不斷實戰和研究才能找出語言的本質和學語言的道理。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

albania
多語習得之夢遊仙境 --- 阿爾巴尼亞
我們多國語言習得團隊成員近日正在進行秘密語言習得計劃,該成員已經進入名為阿爾巴尼亞這個號稱比中國還崇拜毛澤東的國家。
說到阿爾巴尼亞我的第一印象就是蠱惑仔的黎胖子,大哥說"阿爾巴尼亞的擠兌很嚴重、要送黎胖子去那邊"。小時候只會看山雞大哥跟浩南怎麼跟烏鴉寫拼,那會管阿爾巴尼亞在那,更別提阿爾巴尼亞語了。

第一次和阿爾巴尼亞人接觸是在奧林怕斯附近的一個小火車站,那時為了省旅館錢,在小車站睡了一晚,有個來自阿爾巴尼亞的工人跟我一樣在車站睡下,那時只覺得阿爾巴尼亞人黑黑的,發現他們因為國家經濟不好都跑到希臘當粗工或果園勞工。
大學上語言學時,史嘉琳老師說阿爾巴尼亞語這是一個很詭異的語言,借字太多讓他失去原本風貌,語言學家研究了很久才發現原來他是一種印歐語。
說了這麼多還是沒有我們團隊的成員實際報告來的精彩,讓我先 cue 這位高手 ‪#‎李昀翰‬ ,期待他幾週後的阿爾巴尼亞語習得報告。
此時我本人正前往另一個神秘國度的某宗教建物內,準備習得另一種未知語言,春假清明後再跟各位報告。
 
--------------------------------------------
*** 四月分活動 ***
4月6日 多國語言咖啡https://www.facebook.com/events/1628325114071496/
4月12日 多國語言習得工作坊 http://goo.gl/forms/rkGz4LW8nH

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

11061659_10155292894090652_726618390237014424_n
World Polyglot --- Hokkien Power (桃機說台語的神秘黑人)
3月17日坐著樂桃從關西返國,搭上國光號,正要拿出iPOD聽新買的生物股長專輯呼呼大睡時,一個貌似非洲人的大叔上車。大叔有點神色不安,似乎想問人問題,我卸下耳機,上前一探究竟。
原來他要去行天宮,但不知道有沒有上錯車,所以很慌張,我用英語安撫了他情緒,順便問他打那來的,本來期待非洲某個國家,竟然是馬來西亞,而且還有更驚人的事實。
用英語聊了一陣,他突然問我"哩ㄟㄏ一ㄠ公後見摸?"(你會說福建話嗎?註:小的不才沒學過台語拼音XD),隔壁另外一位台灣大叔也馬上反應過來,霹靂啪啦開始說一串台語,台馬兩位大叔相談盛歡,講英文的我瞬間尷尬起來。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_4131
Polyglot 的一天 = 博多方言 x 薩隅方言 x 西班牙語 x 芬蘭語
最近幾天都在日本九州的鹿兒島活動,今天從東半部的大隅轉戰到在西部薩摩,除了壯觀的櫻島火山之外還有一整天的語言體驗。
我在鹿屋的 Home 媽是福岡人,所以講話講一講就會冒出博多方言,印象最深的是 "どけんする?(=どうする?)” ,其他還有各種大大小小博多慣用語夾在標準語中。
經過不斷冒煙噴灰的櫻島後,進入了所謂的薩摩國。我對薩摩方言特別有興趣,以前在研究日語"音韻排列 (phonotactics)"的時候,有本文獻曾提到鹿兒島的方言有日文裡沒有的連續子音和子音結尾,想說這次一定要來實證一下。不過,這種東西也不是一天兩天就聽得出來,加上薩摩方言跟標準語的音韻差距非常大,跟真的講薩摩話的人對談要能聽懂已經很吃力,更別說要去聽語言的細節。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

10403581_794970190588121_6331805435393219099_n (1)
*** 91歲仍奮戰不懈的多語達人 ***
在熊本的 Hippo Family Club 有一位高齡 91 歲的多語達人,加入 Hippo 已有 20 多年,對多國語言自然習得有非常高度的興趣,除了到各國去 Homestay 之外,也走遍全日本跟全國的多語愛好者交流,我4年前在大阪開始跟 Hippo 接觸的時候見過昌治爺爺,他操著一口流利英語,用英語講笑話給大家聽。
前幾天跟參與 Hippo West Japan 的熊本會議結束,一行人決定去探望因為感冒住院的昌治爺爺。經過這麼多年,不知道他還記不記得我。進入病房後大家一一自我介紹,他果然不認得我,但知道我從台灣來之後一直跟我說中文,問我"你從台北來嗎?

昌治爺爺雖然住院但感覺精神非常的好,看來學多語真的能保健康,多語習得是銀髮族的最佳選擇!
 
附錄 --- 昌治爺爺小傳 (Terry Hsieh不負責翻譯)
舊制商業學校畢業後前往當時日領滿州,深受中華文化感召。
之後因(戰爭關係)被送到西伯利亞勞改,1950年回到日本。
戰後忙於柴米油鹽醬醋茶,但仍不放棄他的中國夢,完成哺育
子女的階段性任務後,在許多"中國語教室"遇到挫折(學不會中文)
72歲開始參加 Hippo 多國語言習得活動
現在除了中文、還會英語俄語和泰語,時常擔任翻譯志工
他說:[發生在我身上的事(學會語言)、在任何人身上都會發生。]
日語原文
旧制商業学校卒業後、徴兵で満州へ。
中国文化に感銘を受ける。
その後シベリア抑留をへて、1950年帰国。
「生活することで精一杯だった」戦後も。
中国への夢をあきらめきれず、子育てがひと段落したころから
中国語教室を転々とするも挫折。
72歳からヒッポファミリークラブの活動に参加。
今では、中国語はもとより、英語、ロシア語、タイ語も話す。
ボランティア通訳にも多数参加。
「私の身に起こったことは、だれにでも起こるんです。」と話す。

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DSCN0316
日本東北大地震的四年後
首先,先向受難者致敬,剛好在日本的我也開始回憶起四年前的一些鎖事。
今天是3月11日,日本東北大地震在四年前的今天發生,那時我正在日本大阪 Working Holiday,下午兩點多時正在大阪難波附近吃飯,突然感到建築物一直在震動,雖然不大,但持續很久,回到工作的背包客棧時新聞已經在播放海嘯侵入路地的畫面。

身在旅遊業,馬上受到大地震的衝擊,大地震發生後幾天,所有的旅客路續取消了預約,一起工作的德國妹妹跟著德國政府官員一起全體徹離,旅館內湧入大量來自東京和東北逃避幅射危害的"難民"。其中一群人是筑波大學的先端科技研究人員,來自法國、以色列、俄國和瑞士,他們各個都是 Polyglot,讓我留下很深的印象,其他幾位也變成我一輩子的好友。
到了3月底"難民"陸續回國,青旅變得空無一人,我跟老闆每天只能楚囚相對講垃圾話度日,情況一直到暑假才好轉,不過因為各種原因我暑假前就沒做了。
7月,我跟在法國相識的日本攝影師好友決定前往日本東北"見學",拍攝紀錄片,了解地震帶來的傷害和實際的情況,讓我最震驚的不是災難畫面,而且氣味。我們那時在宮城縣的石卷,一下車就是一陣臭味噗鼻,這是死的氣味,也是海底爛泥的氣味,即使離海岸線很遠的地方,也可以聞到這個位道。
去年8月,再次造訪石卷和仙台,重建仍在繼續,但已經沒有4年前的餓臭。
不知道這篇是否與語言有關,僅記錄一些片段記億和雜想。
 

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

11054363_10155257736495652_2786657883051417625_n
如何和亞美尼亞人交朋友
會聊天、懂生活情趣的人可能只要藉著日常生活的話題就可以跟任何一個國家的人聊好幾個小時;如果不擅長柴米油鹽醬醋茶的話題,就得用一些文化歷史的知識開起話題。
我本身屬於前者,比起日常生活,我對各國歷史文化比較有興趣,所以和各國人士聊天時都喜歡從歷史文化切入,有時有些滿有趣的發現。

最近跟著 Hippo Family Club 接待 JICA (ジャイカ、Japan International Cooperation Agency) 來自舊蘇聯國的研習生,除了土庫曼之外也遇到了亞美尼亞人,跟亞馬尼人交朋友我發現某一招特別有效。
公布秘術之前,先談一下亞美尼亞。亞美尼亞是在高加索的小國,有非常悠久的歷史,自成一家的基都教信仰和語言文字,雖然我一句亞美尼亞語都不會,不過我知道他們都想聽的一件事。
"The Armenian Genocide"
我在美國念研究所的時候修了一整年的現代土耳其研究,其中半年都在研究所謂的"亞美尼亞大屠殺"。簡單的說,鄂圖曼土耳其被指控在一戰期間有計劃性的要消滅亞美尼亞這著民族,據說總共有150萬亞美尼亞人死於這場屠殺。當然土耳其人否認有150萬,說只有幾10萬,跟所有歷史上的屠殺事件一樣,最後大家都各說各話,信者恆信,沒有什麼討論空間。(反思:南京大屠殺真的是30萬嗎?)。
  根據我多次遇到亞美尼亞人的經驗,只要跟他們說你研究過 "The Armenian Genocide",他們就會非常高興,把你當成兄弟一樣看待。我這次也跟 JICA 的亞美尼亞人提到"大屠殺",他馬上對我興趣大增,要我趕緊留聯絡方式要邀我去亞美尼亞研究大屠殺。
亞美尼亞人對這件事到底有多大熱忱呢? 他們覺得世界上知道大屠殺的人不夠多,希望讓大屠殺跟納粹大屠殺有一樣的知名度,所以在首都Yerevan 建了個大屠殺博物館,每年頒發獎學金給研究"大屠殺"的外國學者,保他們吃住,希望他們可以做出各種對亞美尼亞有利的研究。
想免費去亞美尼亞玩還賺些小錢嗎? 可以考慮開始研究"大屠殺"!
http://www.genocide-museum.am/eng/Lemkin-2010.php
 
 

Terry Hsieh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2 3 4
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。